Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly
Toraidhean an Fhaclair Bhig
bas /bas/ boir. gin. boise, iol. -an
1 palm (of a hand) 2 lower end of a shinty stick 3 eye (of a fishing hook) |
|
basan /basan/ fir. gin. ⁊ iol. -ain
|
|
buail basan applaud, clap hands! |
|
bas-acrach boir. gin. bois-acrach, iol. -an-acrach
|
|
bàs /baːs/ fir. gin. bàis, iol. -an
1 death, fatality 2 decease 3 demise |
|
bhuail iad am basan they clapped their hands |
|
buail do bhasan applaud, clap your hands! |
|
bàs leanabain infant death |
|
bàs-cota fir. gin. bàis-chota, iol. -an-cota
|
|
basan-creige fir. gin. -ain-chreige
wreckfish, stone bass (polyprion americanus) |
|
trì bàsan an rìgh the threefold death of the king |
|
basan-mara fir. gin. ⁊ iol. -ain-mhara
|
|
basan-mara Eòrpach European (sea) bass (dicentrarchus labrax) |
|
Toraidhean Dwelly
bas boise [& baise] -an & -a, sf The palm of the hand. Buailibh bhur basan uile, a shluai...an còrr |
|
|