Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly
Toraidhean an Fhaclair Bhig
de /dʲe ~ ʝiəm ʝiəhd ʝɛh ʝih ʝiːNʲ ʝiv ʝu/ roi. (dhen/den; dhìom, dhìot, dheth, dhith, dhinn, dhibh, dhiubh)
|
|
chuir mi car de bheachdag dhìom I had a hunch/inkling |
|
diomail /dʲumal/ boir. gin. -e
1 waste 2 profusion 3 misapplication, abuse |
|
dìomain /dʲiəmɪNʲ/ bua. coi. -e
fleeting, transitory, transient |
|
cha leig thu a leas falbh ged a tha mise a' cur dhìom mo bhrògan welcome the coming, speed the parting guest; here's your hat, what's your hurry? (fig.) |
|
chan eil salachar orm ach na bheir an t-uisge fuar dhìom my reputation is clean, I have an unblemished reputation, my name is untarnished (fig.) |
|
a theab mo làmh a thoirt dhìom that almost took my hand off |
|
bha mi a' leigeadh mo sgìos dhìom I was having a rest/resting |
|
cha déid cnàimh dhìom-sa ann no chance that I will go there |
|
chan fhaigh thu cuidhteas dhìom cho luath ri sin! you won't get rid of me that easily! |
|
feumaidh mi mo chasan a thoirt dhìom I need to get a move on/hurry up (fig.) |
|
shìos an taobh shìos dhìom /hiəs əN tɯːv hiəs ʝiəm/ down below me |
|
tha mi a' leigeadh mo sgìos dhìom I'm taking a rest |
|
cha déid cas dhìom-sa dhan eilean ud I won't set foot on that island |
|
thuit mo ghud 's mo ghadan dhìom I grew dispirited, I became crestfallen |
|
diombuaidh /dʲũːmbɪ/ boir. gin. -e, iol. -ean
1 unsuccessfulness 2 bad luck 3 defeat |
|
diombuaidheach /dʲũːmbɪjəx/ bua. coi. -dhiche
1 unsuccessful, unlucky 2 defeatist |
|
diombuaidheachas /dʲũːmbɪjəxəs/ fir. gin. -ais
|
|
diomaileach /dʲumaləx/ bua. coi. -liche
1 wasteful, squandering, profligate 2 abusive |
|
diomaileachadh /dʲumaləxəɣ/ fir. gin. -aidh
1 (act of) wasting, squandering 2 (act of) misapplying, putting to bad use, abusing |
|
diomailich /dʲumailɪç/ gn. ag. -leachadh
1 waste, squander! 2 abuse, misapply, put to bad use! |
|
chan eil mi fhéin a' cur car dhìom I'm not doing much myself |
|
am biodh e ceart dhìom-sa sin a dhèanamh? would it be right of me to do that, would that be right for me to do? |
|
na faighnich dhìom-sa, chan eil clach-fhiosrachd Choinnich Odhair agam don't ask me, I'm not an oracle! (fig.) |
|
tha mi a' cur fallas air an fhallas dhìom /ha mi kur faLəs ɛrʲ əN aLəs ʝiəm/ I am sweating like a pig (fig.) |
|
Toraidhean Dwelly
dhìom prep pron Of, off or from me. 2 Concerning me. Ghabh e truas dhìom, he took pity on me....an còrr |
|
buidheach -eiche, a. Thankful. 2 Well-pleased, satisfied, satiated, content. Chan eil e buidheach dhìom...an còrr |
|
de prep. Of, off. According to MacBain, the peculiar custom of confusing this word with do, t...an còrr |
|
dèan v. irreg. Do, make, act, work, perform. 2* Suppose, imagine, think. Conjugated thus - ...an còrr |
|
leig pr pt a' leigeil & a' leigeadh, va & n. Permit, allow. 2 Slip, as dogs to the ...an còrr |
|
maol va & n. Make blunt, bald or bare. 2 Become so. 3(DU) Cut one's hair. Có a mhaol th...an còrr |
|
tog pr pt a' togail, va Lift, raise, rear 2 Build. 3 Brew, distil. 4 Carry. 5 Take away. 6...an còrr |
|
trom truime, sm Weight, any weight, bunion, load. 2 Encumbrance. 3 Difficulty. 4 Protection, charg...an còrr |
|
gleus -eòis & -a, sm & f Order, manner, condition, trim. 2 Mean, means. 3 Activity. 4 Actio...an còrr |
|
dìom see dhìom. |
|
searadair -ean, sm Towel. 2 Hand-napkin. 3* Drudge. A' brath searadair a dhèanamh dhìom, meaning to ...an còrr |
|
coille-bìonan (AF) sm Sea animalcules. 2(MMcL) Gaseous light. Chunuaic mi mun cuairt dhìom na coille-bìonai...an còrr |
|
|