Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly
Toraidhean an Fhaclair Bhig
sàilean /saːlan/ fir. gin. -ein, iol. -an
|
|
sailean /salan/ fir. gin. -ein, iol. -an
|
|
sàil /saːl/ boir. gin. -e, iol. -ean
1 heel 2 boot, trunk (of a car) |
|
sail /sal/ boir. gin. -e, iol. -ean
|
|
An t-Sàilean ainm-àite boir. gin. na Sàilein
|
|
sail-tharsainn boir. gin. -e-tarsainn, iol. -ean-tarsainn
|
|
sàil-bhrollaich boir. gin. -e-brollaich, iol. -ean-brollaich
|
|
sail-bheag boir. gin. -e-bige, iol. -ean-beaga
|
|
sail-aotromachaidh boir. iol. -ean-aotromachaidh
lightening tree (of a mill) |
|
sail-bhuinn boir. gin. -e-buinn, iol. -ean-buinn
sole tree, sprattle beam (of a mill) |
|
sàil-innein (sàil an innein) boir. iol. -ean-innein
|
|
sail /sal/ boir. gin. -e, iol. -ean
1 the letter S, ᚛ᚄ᚜ in Ogham 2 ( archaic) willow (salix) |
|
Leòdhasach gu sàilean do bhrògan a Lewisman through and through (fig.) |
|
glam an sàilean snap at their heels! |
|
thionndaidh i air a sàilean she turned around on her heels |
|
sail-shùiste boir. gin. -e-sùiste, iol. -ean-sùiste
|
|
sail-éille boir. iol. -ean-éille
|
|
sàil-bhuinn boir. gin. -e-buinn, iol. -ean-buinn
(common) groundsel, old-man-in-the-spring, ragwort (senecio vulgaris) |
|
Sàilean nan Cuileag ainm-àite
Sailean nan Cuileag (Highld) |
|
aig sàilean a chéile at each other's heels |
|
cuir sàilean air bòtannan Bhaile Mhorail heel Balmorals! |
|
Sàilean Dubh Chaluim Chille ainm-àite
|
|
An Sàilean ainm-àite fir. gin. an t-Sàilein
Salen (by Loch Sunart; Ag&B) |
|
An Sàilean Suaineartach ainm-àite fir. gin. an t-Sàilein Shuaineartaich
Salen (by Loch Sunart; Ag&B) |
|
sail /sal/ boir. gin. -e, iol. -ean
1 substance, matter 2 means 3 wages 4 lump |
|
Toraidhean Dwelly
sailean -ein, -an, sm Willow (salix) —Arran. |
|
sàilean -ein, -an, sm Little inlet or arm of the sea, deep bay. |
|
sàilinn pl. -tean, see sàilean. |
|
|